Como usar: Say – Tell – Talk – Speak

Are you talking to me? I said are you talking to me? There’s no one else here, you must be talking to me? – Você está falando comigo? Eu disse: você está falando comigo? Não há mais ninguém aqui, você deve estar falando comigo.

leia a tradução do texto em inglês / RLE International Community

Quantas vezes você deve ter usado incorretamente essas quatro palavras? Eu falo inglês – I speak English-, eu converso com meus amigos – I talk to my friends– , ele me contou um segredo – He told me a secret -, você me entende – you know what i’m saying -?

Se vocês têm dificuldade na hora de usá-las, não se preocupe, hoje vamos resolver esse problema! Vamos mostrar também qual a preposição usada para cada uma, bem como ensiná-los expressões típicas da língua inglesa referentes a estas palavras.

NTD: Note que Say, Tell, Talk e Speak não correspondem necessariamente a Dizer, Contar, Falar e Conversar nessa ordem. Vocês irão perceber no decorrer do artigo que não se pode atribuir as palavras em inglês a um só significado em português, mesmo porque as regras gramaticais são distintas. Portanto, preste mais atenção em seu uso na Língua Inglesa do que na tradução para a Língua Portuguesa.

 Say Vs Tell

SAY­

Say significa dizer/falar.  A forma mais comum de usar say é no discurso indireto. O discurso indireto acontece quando você reproduz o que alguém disse. Geralmente trata-se de uma afirmação, o que não implica que precisamos nomear o objeto, ou seja, a pessoa que está recebendo a ação. Por exemplo:

“He said he was going to be late.” – Ele disse que se atrasaria.
“What did he say?” – O que ele disse?
“When he said he was leaving, we all got really sad.” – Quando ele disse que estava indo embora, todos ficamos muito tristes.

Perceba que, nos exemplos acima, não fiz uso de um objeto. Geralmente, ao utilizarmos say, o recipiente da ação não é tão importante quanto o que temos a dizer.

Preposições para SAY

To/ That– Se vamos utilizar um objeto, sempre colocamos a preposição to, como por exemplo:

“He said to Steve that he was going to be late.” – Ele falou ao Steve que chegaria atrasado.
“I said to him that I couldn’t go.” – Eu falei para ele que não poderia ir.

Usamos to para direcionar nosso discurso e that para dar a informação.

Tell

Em contrapartida, ao utilizarmos tell, precisamos de um objeto. Isso acontece porque, neste caso, quem recebe a informação é mais importante do que a informação em si. Por exemplo:

“I told you about the party.” – Eu te contei a respeito da festa.
“Have you told him the news?” – Você contou a ele as novidades?
“She always tells me that.” – Ela sempre me conta isso.

Ouço com frequência pessoas dizerem “She tell what to do.”. Esta frase está errada! Uma vez que precisamos de um objeto, a forma correta seria “She tells me what to do”.

Preposições para TELL

To–  “I told you to buy me a drink,” –  Eu te pedi para me comprar um drink.
“Didn’t I tell you to mind your own business?” – Não mandei você para cuidar da sua própria vida?

Quando usamos TO com tell, estamos dando uma ordem ou fazendo um pedido a alguém.

NTD: Em português, essa forma imperativa de tell é mais bem traduzida pelo verbo “mandar” ou “pedir”.

About– Contar a alguém sobre alguma coisa –to tell someone about something– é usado para passar informações sobre um evento ou uma série de fatos que se passaram com uma pessoa.

“let me tell you about a girl I know, she had a drink about an hour ago,” Deixe-me te contar sobre uma menina que conheço, ela tomou um drink há uma hora atrás.
“Did I tell you about my party?” Eu te contei sobre minha festa?

That– “Did she tell you that she was pregnant?” Ela te contou que estava grávida?
“Did I tell you I changed cell number?” Eu te contei que mudei de número de celular?

Diferentemente de about, quando usamos that estamos expressando uma ação ou uma situação permanente. Comparando exemplos, eu não poderia dizer, “Did I tell you about she is pregnant” – algo como “eu não te contei sobre ela grávida.”. Neste caso, eu teria que dizer “Did I tell you about her pregnancy?”- Eu te contei sobre a gravidez dela?

Talk Vs Speak

Speak e talk são sinônimos e, na maioria dos casos, substituíveis um pelo outro. A principal diferença seria que speak é mais usado em situações formais e talk em conversas mais informais.

Quando usado como substantivo, “to give a speech” – discursar – é uma maneira mais formal em contraposição ao “give a talk” – dar uma palestra, um discurso -. O segundo sendo mais casual.

Talk

Todos reconhecem a famosa frase do filme Taxi Driver? “Are you talking to me?” – Você está falando comigo?
Embora não seja muito comum em inglês, talk seria o mesmo que dizer converse. Não, não estou me referindo ao tênis, me refiro a uma conversa com outra pessoa.

No inglês falado, frequentemente usamos talk em sua forma contínua, como por exemplo:

“I was talking to him about the Real Life English event.” – Eu estava falando com ele sobre o evento do Real Life English.
“The movie was really good but people kept talking during the best parts.” – O filme era muito bom, mas as pessoas não paravam de conversar nas melhores partes.
“This guy talks forever.” – Esse cara fala sem parar.


Preposições com talk

To/ About– “I need to talk to you about last night.” Preciso falar com você sobre ontem à noite.

Usamos to para mostrar a quem nossa frase está direcionada e about para dar a informação.

Speak

Speak também é utilizado quando nos referimos a línguas, ou quando a conversa está mais para um monólogo.

“How many languages do you speak?” – Quantas línguas você fala?
“Can you speak English fluently?” – Você fala inglês fluente?
“He was speaking to his employees about the new services.” – Ele estava conversando com seus empregados sobre os novos serviços.
“I have to speak to you about the next Real Life event.” – Tenho que conversar com você sobre o evento do Real Life.

Como você pode perceber, speak soa mais formal do que talk. Se alguém disser que eles querem conversar comigo – speak to me -, eu consideraria mais importante do que se alguém dissesse que gostaria de falar comigo – talk to me-.

Preposições com speak

To… about…-  Assim como em tell, utilizamos to e about para direcionar nossas palavras e dar informações.

“Did you speak to him about our new project?” – Você conversou com ele sobre nosso novo projeto?

With- Utilizamos with para mostrar com quem estamos falando ou de que maneira aquela pessoa está se comunicando, geralmente referindo-se a algum sotaque.

“Have you ever spoken English with an Australian?” – Você já falou inglês com um australiano?
“They speak with a really strange accent.” – Eles falam com um sotaque muito estranho.

Expressões com Say, Tell, Talk e Speak.
(Extraído de: Como dizer tudo em Inglês)

Say

Anything you say- Você que manda.
Easy for you say-
É facil falar.
Needless to say-
Nem precisava dizer.
Would you say that…-
Você diria que…
She says hi-
Ela mandou um Oi.

Tell

Something tells me that…- Alguma coisa me diz que…
Tell me about itNem me fale!
To tell you the truthPara falar a verdade…
You can tell- Percebe-se.

Talk

Money talksO dinheiro fala mais alto.
Look who’s talkingOlha quem está falando!
Talk shopFalar sobre assuntos profissionais com colegas de trabalho.
He talked me into itEle me persuadiu/me levou a fazer isso.

Speak

Actions speak louder than wordsAções dizem mais do que palavras.
Speak your mindDizer o que realmente se está pensando.
So to speak- Por assim dizer.
Can you speak upVocê pode falar mais alto?

Se você tiver qualquer outra dúvida a respeito deste assunto, fiquei à vontade e entre em contato conosco através da nossa página Real Life English no Facebook.

 

  • Roslyn Greig says:

    Very nice article, but one little problem. ´To´is not really a preposition you use with ´tell´it is the ´to´infinitive. eg; He told me to buy some sugar.
    If it were a preposition we would have to use the íng´form after it.

  • Helen Lagares says:

    Very good man! It has helped myself.. I will share it on my fanpage! 🙂

  • paquera says:

    Estou feliz por ser um visitante do blog eterna!

    , Agradeço pela informação! .

    • Justin says:

      Thanks a lot for the comment! Agradecemos o seu feedback. Abraço